death sand 【軍事】(含有放射能的)摧命沙。
【軍事】(含有放射能的)摧命沙。 “death“ 中文翻譯: n. 1.死,死亡。 2.死狀,死法;慘死;死因。 3. ...“sand“ 中文翻譯: n. 1.沙。 2.〔 pl. 〕 沙灘,沙洲,沙地,沙 ...“be death on“ 中文翻譯: 擅長..., 是...的能手 酷愛... 非常討厭 極恨, 極反對“be in at the death“ 中文翻譯: (打獵時)親眼見到獵物被咬死; 親見獵物被弄死, 于事情結束時; 親眼看到事情的結局或高潮“be the death of“ 中文翻譯: 把人笑死(常指笑話) 害死某人, 傷透某人的心 [口]成為...致死的原因, 逼得...苦死“death“ 中文翻譯: n. 1.死,死亡。 2.死狀,死法;慘死;死因。 3.褫奪公權。 4.死刑。 5.絕滅,消滅。 6.謀殺;慘案。 7.〔古語〕瘟疫;黑死病(= black death)。 8.〔D-〕 死神;殺氣。 as pale as death 死人一樣蒼白。 die a hero's death 壯烈犧牲。 black death 黑死病。 civil death 褫奪公權。 the death of one's hope 希望的破滅。 D- was in the air. 殺氣沖天。 as sure as death 必定,的確。 be at death's door 將死。 be death on 〔俚語〕 1. 善于,是…的能手。 2. 極愛。 3. 極恨,極反對 (He's death on curves. 他善于投轉彎的球。 He is death on brandy. 他極愛喝白蘭地。 The publisher is death on sloppily typed manuscripts. 出版商極反對打字不清的原稿)。 be in at the death 1. (獵狗)看到獵獲物已死。 2. 看到事情的結果。 be the death of 〔口語〕成為…致死的原因,要了…的命;逼得…苦死;把人笑死〔指笑話〕。 be worse than death 壞極了。 D-! 要死啦!糟糕!不得了啦! hang [hold] on like grim death 死不放手。 put to death 處死刑,殺死 (= 〔古語〕 do to death)。 to death 到極點,已極,…死了(tired to death 疲倦死了)。 to the death 至死,到底(fight to the death 戰斗到底)。 “death of“ 中文翻譯: 缺乏……“on death“ 中文翻譯: 論死亡“to death“ 中文翻譯: 極度“to the death“ 中文翻譯: 到底; 到死; 到最后; 受死吧“in the sand“ 中文翻譯: 不敢面對現實; 在沙子里“it (sand it)“ 中文翻譯: 沙嘴“it(sand it)“ 中文翻譯: 沙嘴“sand“ 中文翻譯: n. 1.沙。 2.〔 pl. 〕 沙灘,沙洲,沙地,沙漠。 3.〔 pl. 〕 沙粒;(計時用的沙漏中的)細沙。 4.光陰,時間,壽命。 5.〔美俚〕勇氣,毅力,膽量,堅毅。 6.【醫學】砂狀結石。 7.【地質學;地理學】含石油砂層。 8.粗礦石;尾礦;【冶金】模砂。 9. 砂色;帶紅的黃色。 10.〔美俚〕砂糖。 quick sand 流沙。 play on the sands 在沙灘上玩耍。 The sands [His sands] are running out. 期限快到[他的命數將盡]。 a man with plenty of sand in him 堅毅的人,剛強的人。 built on sand 不穩固的;不安定的。 footprints on the sands of time 留在人世變遷的沙灘上的腳印。 have sand in one's craw 〔美口〕有勇氣[決斷,毅力]。 knock the sand from under 〔美國〕使失去立足之地;(設法)占上風。 make ropes of sand 用沙結繩;做不可能[徒勞無功]的事。 numberless as the sand(s) 多如恒河沙數。 number [plough, sow] the sands 白費氣力,徒勞。 put sand in the wheels [machine] 搗亂,暗中破壞。 vt. 1.撒沙于,鋪沙于,把…埋進沙里,用沙攙入。 2.用沙[砂紙]擦[磨光]。 3.使(船)開上沙灘。 sand up 用沙填塞(油井等)。 “sand is“ 中文翻譯: 桑德群島“sand it( it)“ 中文翻譯: 沙嘴“to sand“ 中文翻譯: 船底擱沙“death duty, death tax“ 中文翻譯: 遺產稅“omen of death,sign of death“ 中文翻譯: 死兆“unto death; till death“ 中文翻譯: 至死“- death of the iceman“ 中文翻譯: 冰人之死“- the death star“ 中文翻譯: 死星“a arent death“ 中文翻譯: 假死“a brush with death“ 中文翻譯: 美色殺人狂“a death march“ 中文翻譯: 向著死亡的進軍
death toll |